LASALLE A MANGER
Schweizer Klassiker treffen auf mediterrane Leichtigkeit
Unsere Küche, unter dem Zepter von Andreas Medewitz, vereint das Beste aus zwei Welten: Traditionelle Schweizer Klassiker – darunter das beliebte Züri Gschnätzlets oder zart gebratene Leberli – treffen auf die Leichtigkeit und Aromatik der mediterranen Küche. Diese Kombination schafft ein vielfältiges Geschmackserlebnis, das sowohl Liebhaber bodenständiger Gerichte als auch Freunde südlicher Genusskultur begeistert.
Unsere wöchentlich wechselnden Mittagsmenüs sorgen für kulinarische Abwechslung. Jede Woche stellen wir drei Menüs zusammen: Diese werden saisonal abgestimmt, frisch zubereitet und orientieren sich an hochwertigen Zutaten. So entsteht ein spannender Mix aus bewährten Favoriten und neuen, kreativen Gerichten – ideal für alle, die genussvoll und abwechslungsreich Essen möchten.
Begleitet werden die Speisen von einer sorgfältig kuratierten Vergani-Weinauslese, die jedes Gericht harmonisch ergänzt und den kulinarischen Gesamteindruck abrundet.
Auch das Dessertangebot lässt keine Wünsche offen: Von feinen, raffinierten Kreationen bis hin zu beliebten Klassikern finden sowohl große als auch kleine Naschkatzen das passende süße Finale.
Jede Köstlichkeit wird mit Liebe zum Detail zubereitet. Wir freuen uns auf Ihren Besuch und wünschen Bon-Appetit!
À la Carte
Vorspeisen / Starters
GARTENSALAT – Gehobeltes Gemüse, Kerne und Hausdressing 12
Garden salad – vegetables, seeds, house dressing (GF/V)
GEBEIZTER SAIBLING – Kräutervinaigrette, Gurke und Tobiko Kaviar 14.5
Pickled char – herb vinaigrette, cucumber, tobiko caviar
HANDGESCHNITTENES RINDSTATAR – Radieschen, Schnittlauchmayonnaise, Zitronenbutter und getoastetes Brot (LF) 25 / 38
Hand cut beef tartar – radish, chive mayonnaise, lemon butter, toasted bread (LF)
GRATINIERTER ZIEGENKÄSE – mit Randen Salat und Meerrettich 15
Goat cheese au gratin – with beetroot salad and horseradish
SIEDFLEISCH KROKETTEN – Spitzkohl, Senf und rote Zwiebeln 21
Boiled beef croquettes – pointed cabbage, mustard, red onions
TAGESSUPPE / Soup of the day 11
Hauptgänge / Main Courses
HACKBRATEN – Jus, Kartoffelstock und Karotten 33 / 39
Meatloaf- red wine jus, mashed potatoes, carrots
KALBSLEBER – Rösti, frische Kräuter und Schalotten 34 / 39
Veal Liver – swiss hash browns, fresh herbs, shallots (GF)
RAVIOLI – Spinat-Ricotta, Zitrone 27 / 36
Ravioli – spinach and ricotta, lemon
LACHSIFLET – Beurre Blanc, Macaire Kartoffeln, Mönchsbart, Tomate 40
Salmon fillet – beurre blanc, Macaire potatoes, agretti, tomato
RINDSENTRECÔTE – Thymianjus, geschmorter Sellerie und Kartoffelgratin 59
Beef entrecote – thyme jus, braised celery, potato gratin
PEPERONI-RISOTTO – Rauchmandeln und Feta 26 / 35
Peperoni risotto – smoked almonds, feta cheese
TAGES-EMPFEHLUNG – Fragen Sie unser Serviceteam
Today’s special – ask our service team
Desserts
SCHOKOLADENKUCHEN – Schlagrahm und Früchte 9.5 / 14.5
Chocolate cake – whipped cream, fruits
SORBETS – Zitrone und Birne 6
Sorbets – lemon, pear
GLACE – Vanille, Erdbeer und Schokolade 6
Ice cream – vanilla, strawberry, chocolate
ORANGEN CRÈME BRÛLÉE – mit Blutorangensorbet 12.5
Orange cream brûlée – with blood orange sorbet
TONKABOHNEN-TARTE – weisse Schokolade, Zwetschgensorbet 10
Tonka bean tart – white chocolate, plum sorbet
CAFE GOURMAND – Kaffee oder Espresso mit kleinem Dessert nach Tagesempfehlung 9.5
Cafe Gourmand – coffee or espresso with small dessert according to daily recommendation
SCHWEIZER ROHMILCHKÄSE – Baumnüsse 16 / 24
Swiss raw milk cheese – walnuts











