LASALLE À MANGER
Mittagsmenü
vom 1.12.2025 bis 5.12.2025
MENÜSALAT ODER SUPPE
Menu soup or salad
und / and
GERÖSTETER BLUMENKOHL – mit Eigelb, geräucherter Mandel und Schnittlauch 35
Roasted cauliflower with egg yolk, smoked almond and chives
LACHS FILET (NOR) MIT ZITRONEN-PFEFFER-KRUSTE – dazu Mangold à la Creme und Fregola Sarda 37
Salmon fillet with lemon and pepper crust – served with creamed chard and fregola sarda
Beef goulash with braised sauce – served with broccoli and spätzli
À la Carte
Vorspeisen / Starters
SNOW CRAB CAKE – Beluga Hybrid Kaviar, Sauerrahm 26.5
Snow crab cake – Beluga hybrid caviar, sour cream
GARTENSALAT – Gehobeltes Gemüse, Kerne und Hausdressing 11 / 17
Garden salad – vegetables, seeds, house dressing (GF/V)
NÜSSLISALAT – Ei, Speck, Croûtons (LF) 14.5
Lamb’s lettuce salad – egg, bacon, croutons
HANDGESCHNITTENES RINDSTATAR – Radieschen, Schnittlauchmayonnaise, Zitronenbutter, getoastetes Brot (LF) 25 / 38
Hand cut beef tartar – radish, chive mayonnaise, lemon butter, toasted bread (LF)
BURRATA – Ligurisches Gemüse, Pinienkerne, Peperoni-Vinaigrette 17.00
Burrata – Ligurian vegetables, pine nuts, pepper vinaigrette
RANDEN-VARIATION – Ziegenkäse und Haselnuss 21 / 32
Beetroot variation – goat cheese, hazelnut
TAGESSUPPE / Soup of the day 11
Hauptgänge / Main Courses
HACKBRATEN – mit Jus, Kartoffelstock, Karotten 33 / 39
Meatloaf- red wine jus, mashed potatoes, carrots
KALBSLEBER – Rösti, frische Kräuter, Schalotten 34 / 39
Veal Liver – swiss hash browns, fresh herbs, shallots (GF)
RAVIOLI – vegetarisch nach Tagesangebot 27 / 36
Ravioli – vegetarian, according to daily offer
KÄSESPÄTZLI – gepickelte Zwiebeln, Schnittlauch 23 / 32
Cheese spaetzle – pickled onions, chives
BOUILLABAISSE – Lachsfilet, Meeresfrüchte, Karotten 36 / 49
Bouillabaisse – salmon fillet, seafood, carrots
GEBRATENE ENTENBRUST – Thymianjus, Süsskartoffelpurée, Schwarzwurzel, Eigelb 38
Roasted duck brast – thyme jus, sweet potato purée, black salsify, egg yolk
ZWEIERLEI VOM KALB – Portweinjus, Rande, Kürbis, Polenta 54
Two cuts of veal – port wine jus, beetroot, pumpkin, Polenta
Grandma Marlene’s bean ragout – braised pork cheek, crispy potatoes
Desserts
SCHOKOLADENKUCHEN – Maracaibo, Schlagrahm, Früchte 9.5 / 14.5
Chocolate cake – Maracaibo, whipped cream, fruits
SORBETS – Waldbeeren, Zitrone, Birne, Zwetschge 6
Sorbets – wild berry, lemon, pear, plum
GLACE – Vanille, Erdbeer, Schokolade 6
Ice cream – vanilla, strawberry, chocolate
EISKAFFEE – Kaffeeglace, Kaffeesirup und Rahm (GF) 9.5
Iced coffee – coffee ice cream, coffee syrup, cream
POCHIERTE BIRNE – Vanilleglace 12
Poached pear – vanilla ice cream
MARRONIMOUSSE – Meringue 9
Chestnut mousse – meringue
TIRAMISÙ MIT FRÜCHTEN – Mascarpone und Löffelbisquits 12.00
Tiramisù with fruit – mascarpone and ladyfinger
CAFE GOURMAND
Cafe Gourmand
KAFFEE ODER ESPRESSO – mit kleinem Dessert nach Tagesempfehlung 9.5
Coffee or espresso with small dessert according to daily recommendation
SCHWEIZER ROHMILCHKÄSE – Früchtebrot und Baumnüsse 16 / 24
Swiss raw milk cheese – fruit bread, walnuts
GENIESSEN SIE EIN GLAS SÜSSWEIN
Enjoy a glass of sweet wine